„Arizona“: tady se asi zóny měří na ary |
„Colorado“: tady asi lidé rádi jezdí na kole |
„Kalifornie“: zde se asi kaly lijí do forem |
„Mississippi“: my si sypeme |
„Misssouri“: my jsme suroví |
„Montana“: tady asi pořád něco montují |
„Nebraska“ zde asi nemají rádi svoje sourozence (ne bráška) |
„Nevada“: Tady jim asi nic nevadí |
„Tennesee“: ten nese |
„Utah“: zde asi rádi pořád něco utahují |
A možná že někoho napadnou nějaké další příklady.
Ono to, co jsem napsal, je nejspíš určitě pěkný názvotvorný nesmysl. Už vidím ty češtináře a anglisty, jak nad tímto mým výtvorem kroutí hlavou. Ale ať chci nebo ne, zkrátka tam tu podobnost s češtinou nějak slyším nebo vidím!
A pak že prý máme k těm Američanům dál, než k některým tzv. slovanským národům.
Související články: „Jak pak je to s tím českým slovanstvím milí rusofilové?“
Rubrika: Západ versus Rusko